Les librettistes Jules Barbier et Michel Carré n'ont pas puisé directement de Shakespeare mais son adaptation française par le poète Gérard de Nerval. Par conséquent, l'action contient aussi quelques scènes que l'on ne trouve pas dans la pièce de Shakespeare, par exemple, l'air de Juliette « Ah ! Je veux vivre » (que Gounod a composé à la demande de la soprano française Marie Miolan-Carvalho, la première à interpréter le rôle).
Grâce au compositeur tchèque Bedrich Smetana, grand enthousiaste de la musique de Gounod, Roméo et Juliette arriva à Prague deux ans seulement après sa première mondiale et sa mise en scène tchèque au théâtre de la Nouvelle Ville, dirigée par Smetana, fut la toute première dans l'Empire austro-hongrois. Le Théâtre national a présenté l'opéra pour la première fois le 6 janvier 1886, dans la traduction tchèque d'Emanuel Frantisek Züngel.
L'histoire de Roméo et Juliette en version opéra nous a vraiment capturés, surtout les voix et l'orchestre exceptionnels. Le cadre est moderne, quelque part entre des années 1930 et 1950, mais cela n'interfère pas avec le sentiment général. Nous recommandons ce spectacle avec plaisir.